更新至:第028回
漫畫全名是“へんしん!!~そなたバーディ ラッシュ”,へんしん是魔法少女,特攝戰士變身時常喊的那句“變身”,そなた——“你”,還是用上對下敬語,Birdie是小鳥球(比標準桿低一杆),Birdie Rush不清楚,貌似不少高爾夫遊戲名字也是用這個,直譯過來就是“變身!漫你(是)Birdie Rush”,真是好無趣的名字啊,為了吸引眼球,繼承水晶海一貫的糟糕作風,同時也是滿足我個人的惡趣味,所以翻成“激萌變身!!最強高爾夫少女”,哇哇哇,真是完美體現了這漫畫的內涵啊!
灌籃少年
數碼獸 組合戰爭
SWISH
風速女孩
伴月聽著魯魯修彈吉他
喵樂園!
-
共-人評價
0%