更新至:C102單行本
由畫師コーポ(@ko_po)創作的推特短漫系列《解釈違いDSK》,個人漢化翻嵌,僅供交流學習之用。“解釈違い”是指同人作者對於原作角色有著不同的理解和詮釋,故粗略譯為“OOC”;而DSK=ダスカ(Dasuka)=ダイワスカーレット(大和赤驥,Daiwa Scarlet),這種簡寫是因為ダスカ和アスカ(Asuka,明日香)的拼寫很像,而大和與明日香也恰好都是傲嬌橙紅雙馬尾角色。漫畫中出現“DSK”或“ダスカ”的地方,將會譯為“大紅”。
魔法少女貓
夏色奇蹟
理科室的午後
悠哉三國鄉
濟公Q傳
派遣新嫁娘
-
共-人評價
0%